أدب وثقافة

قصة علاء الدين: نشأته وحياته وظهوره في السينما والتلفزيون

قصة علاء الدين وشخصيته، هي إحدى الشخصيات الشرقية الخيالية، وهي إحدى القصص الشهيرة التي جاء ذكرها في كتاب ألف ليلة وليلة، قام بإضافتها وترجمتها الفرنسي أنطوان جالان، أحد أبرز مستشرقي أوروبا، وتمت إضافتها تحديداً في القرن الثامن عشر.

ملخص قصة علاء الدين

ولد علاء الدين، في مدينة بغداد العراقية، توفي أبوه في وقت مبكر من عمره، وكان يعمل خياطاً، قرر ساحر مغربي، أن يأخذ علاء الدين، فزعم أنه عمه ويريد أن يجعله من الأثرياء، لكن هذا الساحر كان يريد استخراج مصباح سحري مدفون في كهف عجيب وقرر أن يستخدم علاء الدين من أجل هذه المهمة، لأن الساحر يخشى على نفسه من المخاطر.

وبالفعل يذهب معه علاء الدين إلى الكهف بعد أن تمكن الساحر من خداعه، ويجد المصباح، يحاول الساحر الحصول على المصباح دون إخراج علاء الدين، من الكهف، فيقوم الساحر بالانتقام منه بتغطية فتحة الكهف حتى لا يتمكن من الخروج، وأثناء التفكير في حيلة تخرجه من الكهف استخدم الخاتم السحري الذي أخذه قبل وقت سابق من الساحر، دون أن يقصد، فحينما قام بفرك يديه خرج له جني من الخاتم، وساعده في الخروج بل نجح في إعادته إلى منزله وبرفقته المصباح، أمسكت والدة علاء الدين، المصباح من أجل تنظيفه فخرج لها جني، أكثر قوة مهمته تنفيذ طلبات مالك المصباح.

علاء الدين والمصباح السحري
علاء الدين والمصباح السحري

ساعد جني المصباح، علاء الدين في أن يكون أحد الأثرياء وأصبح يمتلك قوة كبيرة، كما ساعده الجني في الزواج من بدر البدور، وهي ابنة إمبراطور المملكة الذي يعيش فيها، بعد أن تمكن من إحباط مشروع زواجها من ابن الوزير، بعد زواج علاء الدين، قام الجني بصناعة قصر في منتهى الفخامة له ولزوجته.

لكن الساحر، لا يترك علاء الدين، يعيش في الثراء والسعادة التي أصبح عليها، فيعود إليه من جديد حتى يستولي على المصباح السحري، يستخدم كل طرق المكر حتى ينفذ خطته وبما أن زوجة علاء الدين تجهل أهمية المصباح، تعطيه للساحر وتأخذ منه مصباحاً جديداً بعد أن تنكر في شخصية بائع مصابيح، يأخذ الساحر المصباح ويخرج الجني، ويأمره بنقل القصر إلى المغرب شرط أن ينقل كل مقتنيات القصر حتى زوجة علاء الدين نفسها، يطلب علاء الدين، من جني الخاتم السحري، أن يأخذه إلى المغرب، وهناك يستطيع علاء الدين، التخلص من الساحر عن طريق قتله ويعيد القصر وزوجته الأميرة إلى بلده من جديد.

في القصة الخيالية لعلاء الدين يتنكر شقيق الساحر الذي قتله علاء الدين، في شكل امرأة عجوز، ويحاول الانتقام منه بعد قتل شقيقه، ويذهب إلى الأميرة يقنعها أنه صاحب قوة شفائية لا نظير لها تقتنع الأميرة، وتوافق على وجودها داخل القصر حتى تعالج أي شخص يصيبه المرض، ويكتشف علاء الدين، كذب العجوز ويتحقق من شخصيتها بمساعدة الجني ويقوم بقتلها، تعم السعادة على القصر ويعيش الجميع في هناء وسرور وبعد فترة يتم تعيين علاء الدين، حاكم للبلاد بعد والد زوجته.

منشأ علاء الدين

ليس هناك مصدر عربي يوثق قصة علاء الدين، لكنها أضيفت إلى كتاب Les mille et une nuits، النسخة الفرنسية من كتاب ألف ليلة وليلة، وقد قام بإضافتها أنطوان جالان Antoine Galland، إذ كتب هذا المستشرق الفرنسي في يومياته نهاية مارس لعام 1709م، لقاء جمع بينه وبين قاص سوري من حلب، أخذ يسرد له حكاية علاء الدين، وحينما جاء عام 1710م، كان أنطوان، قد ترجم الحكاية ونشرت نفس العام في المجلد التاسع والعاشر من مجلدات ألف ليلة وليلة.

علاء الدين في المخطوطات العربية

تحدث جون بايدن، عن لقاء المستشرق الفرنسي مع القاص السوري، في كتابه الذي تم طرحه في الأسواق عام 1901م، وقد جاء تحت عنوان “علاء الدين والمصباح السحري” كما تحدث عن مخطوطات عربية تم العثور عليها في مكتبة فرنسا، تتضمن هذه المخطوطات نسخاً من قصة علاء الدين، واحدة من هذه النسخ كان قد كتبها قس سوري يدعى ديونيسيوس شاويش، وكان يطلق على نفسه اسماً مستعاراً وهو دوم دينيس، بينما النسخة الثانية كتبها ميخائيل الصباغ، عام 1703م، كانت المكتبة الوطنية في العاصمة العراقية بغداد، تحتفظ بها قبل أن يتم بيعها فيما أن هناك باحثين عرباً يؤكدون أن النسخ المشار إليها نسخ غير حقيقية ومن بين هؤلاء الباحثين محسن مهدي وحسين الهداوي.

علاء الدين هل كان صينياً؟

يقول الكثيرون أن علاء الدين صيني، وأن أحداث القصة كانت قد وقعت في الصين، بالرغم من أن القصة نفسها تعتبر شرق أوسطية، الديانة السائدة في القصة هي الإسلام حيث نجد معظم شخصيات الحكاية يعتنقون الإسلام، وهذا يختلف مع الديانات السائدة في الصين مثل الديانة البوذية، لم تظهر خلال أحداث القصة غير التاجر الذي يعتنق الديانة اليهودية، ونجح في خداع علاء الدين، المثير للاهتمام أن أسماء التجار وسكان المدينة التي تروى بداخلها أحداث القصة يطلق عليهم أسماء عربية، كما يعتنق حاكم هذه المدينة الإسلام وليس البوذية وهذا يعني أن الحاكم عربي وليس إمبراطوراً صينياً، وهذا جعل الكثيرين يؤكدون أن القصة وقعت في تركستان وليس في الصين.

الكتب التي تناولت قصة علاء الدين

  • نشرت شركة والت ديزني، في إيطاليا عام 1961م، قصة Paperino e la grotta di Aladino، وفيها تم الدمج بين علاء الدين، وقصة علي بابا والأربعين لصا، قدمها المؤلف أوزفالدو بافيز، ورسم شخصيات القصة بيير لورينزو دا فيتا، كما نجد القصة مذكورة في كتب روث ماننينغ.
  • تم تقديم قصة علاء الدين، على المسرح الملكي في العاصمة البريطانية لندن، عام 1788م، حيث جسد شخصية علاء الدين جون أو’كيفي، واستمر عرض القصة كأحد أبرز القصص الشعبية لمدة 200 عام.

الأفلام التي عرضت حكاية علاء الدين

استخدم صناع السينما العالمية حكاية علاء الدين، وقاموا بتحويلها إلى أفلام سينمائية، منها فيلم لص بغداد، الذي تم تقديمه في دور العرض السينمائية عام 1940م، وقد عرض الفيلم الكثير من شخصيات الحكاية مثل الجني الذي يحقق الأمنيات، وكذلك شخصية جعفر الشرير الذي يسعى إلى السيطرة على الحكم مستخدماً السحر الأسود.

وفي الهند تم عرض قصة علاء الدين في فيلم سينمائي في ثلاث نسخ كل نسخة منه بلغة مختلفة فنجد أن الفيلم تم تقديمه بعنوان Allauddin Adhbhuta، وفيه تم استخدام اللغة التيلوغوية، أما النسخة الهندية التي عرضت بعنوان Allavudeenum Arputha، تم فيها استخدام اللغة التاميلية، أما نسخة Alladdin Ka Chirag، فقد جاءت باللغة الهندية الرسمية.

وفي عام 1960، صدر فيلم سينمائي بعنوان Aladdin and Sinbad، حيث اجتمعت فيه شخصية علاء الدين وشخصية السندباد وخلال أحداث الفيلم كانا يشاركان في المغامرات مع بعضهما البعض، لكن علاء الدين لم يتزوج الأميرة كما تحكي القصة الأصلية، بل تزوج من الجنية التي تحولت إلى مخلوق بشري من أجله.

بعد 6 أعوام، قدم الاتحاد السوفيتي فيلم Volshebnaia Lampa Aladdina، الذي عرض أيضاً حكاية علاء الدين، وفي عام 1979م، طرحت الهند فيلم سينمائياً جديداً يحكي قصة علاء الدين.

شاركت إيطاليا وأمريكا في إنتاج فيلم سينمائي كوميدي مشترك عام 1986م عن حكاية علاء الدين بعنوان Superfantagenio، وتدور أحداث الفيلم خلال العصر الحديث.

من جديد عاودت الهند تقديم حكاية علاء الدين، في فيلم سينمائي عام 2009م، وفيه لعب أميتاب باتشان، شخصية الجني، ولعبت جاكلين فيرنانديز، شخصية ياسمين، أما شخصية علاء الدين، فكانت من نصيب ريتيش ديشموك.

وفي عام 2013م، صدر فيلم سينمائي بنغالي بعنوان Aschorjo Prodip، قدم أيضاً حكاية علاء الدين، وتدور أحداث الفيلم خلال العصر الحديث، قدمت السينما الأمريكية عام 2019م، فيلم سينمائي بعنوان Aladdin، اقتبست أحداث الفيلم من حكاية علاء الدين، فيما أن غلب على الفيلم الطابع الرومانسي الغنائي، برز دور مينا مسعود، المصري الذي لعب شخصية علاء الدين، فيما أن ويل سميث قدم شخصية الجني.

أفلام الرسوم المتحركة

قدمت ألمانيا فيلم الرسوم المتحركة Die Abenteuer des Prinzen Achmed، عام 1926م، تم اقتباس الفيلم من حكاية علاء الدين، وهو أحد أقدم أفلام الرسوم المتحركة، كما تم طرح مسلسل تلفزيوني كارتوني عام 1939م، وجاء بعنوان: “علاء الدين ومصباحه الرائع”.

وفي عام 1959م، قدمت السينما الأمريكية فيلم أنيميشن بعنوان Arabian Nights 1001، وقدمت فرنسا فيلم أنيميشن بعنوان Aladdin et la lamp merveilleuse، عام 1970م، وفي عام 1982م، قدمت اليابان فيلم أنيميشن أشرف على إنتاجه استديو تويه أنيميشن بعنوان Aladdin to Mahou no Lamp.

لكن أشهر نسخة أنيميشن تعرض حكاية علاء الدين، هي التي صدرت عام 1992م، من إنتاج ديزني، لكن هذه النسخة حملت العديد من التغييرات في الحكاية الأصلية، حيث نجد الساحر والوزير أصبحا شخصاً واحداً، الجني أصبح يطالب بحريته، فيما أن دور الخاتم السحري انتهى واحتل مكانه البساط السحري، كما وقعت الأحداث في في مدينة عربية خيالية، حقق الفيلم نجاحاً واسعاً وترتب على هذا النجاح صدور الجزء الثاني والثالث من الفيلم حيث صدر الجزء الثاني عام 1994م، بعنوان عودة جعفر، بينما النسخة الثالثة صدرت عام 1996م بعنوان علاء الدين وملك اللصوص.

علاء الدين في الأعمال التلفزيونية

في مسلسل شارع السمسم، الأمريكي ظهرت شخصية علاء الدين، ضمن أحداث الحلقة رقم 297، وهو مسلسل للأطفال، وفي مسلسل The Muppet Show، تم إعادة سرد حكاية علاء الدين في واحدة من الحلقات، وفي عام 1986م، تم عرض مسلسل Faerie Tale Theatre، وفي إحدى حلقاته تم سرد قصة علاء الدين، والمصباح السحري.

في عام 1994م، عرض مسلسل تلفزيوني للرسوم المتحركة، من إنتاج ديزني بعنوان علاء الدين، استمر عرض المسلسل حتى نهاية نوفمبر 1995م، أما مسلسل Happily Ever After: Fairy Tales for Every Child، فقد عرض حكاية علاء الدين وكانت الأحداث تجري في الصين، وفي عام 2000م، تم عرض مسلسل بريطاني بعنوان الليالي العربية، الذي ضم قصة علاء الدين إلى القصص التي عرضها، وفي مسلسل بريطاني تم عرضه عام 2007م، ظهرت خلال الأحداث شخصية علاء الدين، وفي نفس العام كانت الهند تعرض مسلسل علاء الدين، الذي استمر عرضه حتى عام 2009م.

ألعاب الفيديو

نجد أن لعبة Sonic and the Secret Rings، اقتبست جميع شخصياتها من شخصيات حكاية علاء الدين، كما تظهر شخصية علاء الدين، في سلسلة خاصة بألعاب الفيديو باسم كينغدوم هارتس، وقامت بطرح اللعبة شركة سكوير أنكس، وفي لعبة Aladin and the Enchanted Lamp، التي صدرت عام 2010م، اعتمدت على شخصية علاء الدين، رغم أن اللعبة خاصة بحل الألغاز، وفي عام 1966م، تم افتتاح فندق في ولاية لاس فيجاس، باسم علاء الدين واستمر حتى عام 2007م.

اقرأ أيضا: 4 من أجمل قصص الأطفال القصيرة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى
Don`t copy text!